לעקוב אחר הפרימיום

יום ראשון, 20 בנובמבר 2011

שיפוט מהיר: קייט בוש - חדש !


לפעמים אני שואל את עצמי אם לא היתה מתאימה לי אישה כמו קייט בוש. התשובה היא כנראה שלא. היא היתה גונבת לי את כל ההצגה, ודווקא בניתי לעצמי תפקיד די נחמד בחיים, יש בי אקצנטריות, יש בי ניצוץ שאנשים לא יודעים בדיוק איך לפרש אותו ביום-יום, גם אני קצת חוצני, ולא הייתי רוצה אישה שמתעלה עליי בכך. אבל, כמה שאני אוהב את הארכיטיפוס שהיא - כמעט כל זמרת שניה משווים לקייט בוש, כולל זאת עם הנבל וההיא הג'ינגיית עם המכונה. מה שמאד מוזר בקריירה המאד מצליחה שלה, הוא שהיא מאד מסוגרת בביתה ובעצם לא מופיעה בכלל כבר כמה עשרות (אם לא כמה מאות) שנים. בכל זאת היא מצליחה לשמור על מקום קבוע בתודעה, וכל אלבום שהיא מוציאה הוא אירוע מספיק חשוב גם בכל אתרי האינטרנט של הדור המזויין הנוכחי.
האלבום החדש של קייט בוש..רגע ! אני אתחיל שוב... ועכשיו !!!! יש לקייט בוש אלבום חדש !!! יפיייי !!!! זה יותר טוב, ויותר הולם את גודל השעה, למרות שזה אלבום מאד חורפי ויתכן והיה צריך דווקא לשמור על טון מינורי ומתוחכם יותר, אבל אני לא יודע לעשות את זה.
אז לאלבום החדש של קייט בוש קוראים 50 Words for Snow, ומה יותר חורפי מזה.  לאוזן האלבום הזה נשמע קצת איטי לפחות בתחילתו, אבל המילים, והקונספט מספרים דבר שמעלים אותה לרמה הנדרשת, האגדה אומרת שלאסקימואים יש 50 מילים לשלג. אומרים זו הגזמה כי יש הטיות פועל ועניינים דיקדוקים שאל לנו לדקדק בהם. מה שקייט בוש ניסתה לעשות הוא ליצור 50 דימויים בשפה האנגלית לשלג. פעם זה דימויי לרוחנו, פעם אחרת לאבק, לנפילה, ללידה, לטוהר, לחיות שעשועים, לקדרות של יער, לצמרות עצים. קחו למשל את המילים של שיר הפתיחה:
 I was born in a cloud...Now I am falling.I want you to catch me.Look up and you'll see me.You know you can hear me.The world is so loud. Keep falling. I'll find you.We're over a forest.There's millions of snowflakes.We're dancing.The world is so loud. Keep falling and I'll find you.I am ice and dust. I am sky.
ובתרגום שלי (לא של גוגל):
"נולדתי בענן ומאז אני נופלת, אני רוצה שתתפוס אותי, תביט למעלה ותראה אותי, אתה יודע שאתה יכול לשמוע אותי, העולם כל-כך רועש, ממשיך ליפול, אמצא אותך, אנחנו מעל היער, יש מיליוני פתיתי שלג, אנחנו רוקדים, העולם כל-כך רועש, המשך ליפול ואמצא אותך, אני קרח ואבק, אני השמיים שמעל.."

השיר המרכזי Wild Man מספר על משלחת שניסתה להעפיל בשנת 1905 לפיסגת ההר Kangchenjunga שנחשב פעם להר הגבוה ביותר בעולם, עד שמדדו לאברסט וראו שיש לו יותר גדול. תרגום שם ההר הוא "חמש פיסגות השלג" ובמהלך העליה ארע אסון גדול, התרחשה מפולת וארבעה מהטפסים נהרגו. בזמן שזה קרה Aleister Crowley, היוזם של המשלחת שעסק בשעות הפנאי בבלאק מאג'יק, המשיך לשבת באוהל שלו ולשתות תה, ונמנע ולהקרא לעזרתם. המדריכים המקומים יעצו לו להמשיך ולטפס כי השדים של Kangchenjunga השביעו את רעבונם, אבל הוא החליט לוותר. כל האלבום להזרמה.
אני אהבתי מאד את הדואט עם אלטון ג'ון:  Snow at the wheeler street . וגם שיר הנושא


אין תגובות:


פוסטים אחרונים וממש שווים !